小說(shuō)改編成電視劇是否構(gòu)成侵權(quán)需要根據(jù)具體情況分析。
如果在改編前獲得了原著作者的授權(quán)進(jìn)行改編,一般不構(gòu)成侵權(quán)。但即便獲得授權(quán),若改編后的影視劇太“爛”,仍有可能被原著作者訴侵權(quán)。
改編權(quán)是指改編作品的權(quán)利,即改變?cè)髕罰瑒?chuàng)作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品的權(quán)利。由小說(shuō)改編成的電視劇,主要涉及的著作權(quán)是改編權(quán)、署名權(quán)、攝制權(quán),以及網(wǎng)絡(luò)傳播需要取得授權(quán)。改編者對(duì)改編作品享有著作權(quán),但是其行使著作權(quán)時(shí)不得損害原作品作者的著作權(quán)。劇本和之后攝制的影視劇不僅需要為編劇署名,還需要為小說(shuō)原作者署名,否則就侵犯了相關(guān)方的署名權(quán),可能要承擔(dān)賠禮道歉并賠償損失的責(zé)任。
在判斷是否侵犯改編權(quán)時(shí),應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)考慮:兩部作品的相似部分是否構(gòu)成原作品的基本表達(dá);這些表達(dá)分別在兩部完整作品中的重要性及所占比例。如果改編作品保留了原作品的獨(dú)創(chuàng)性基本表達(dá)并附加了新的獨(dú)創(chuàng)性表達(dá),且相似部分從質(zhì)和量的角度考量不是原作品的核心情節(jié),在兩部作品中所占比例極低,一般不認(rèn)定為侵權(quán)。但如果相似部分構(gòu)成原作品的基本表達(dá)且在兩部作品中重要性高、所占比例大,則可能構(gòu)成侵權(quán)。
點(diǎn)擊前往免費(fèi)閱讀更多精彩小說(shuō)