- 陳季同把
《聊齋志異》
譯成法文,命名
《中國(guó)(guó)故事》
。
- 此外,他還用法文發(fā)(fā)表
《中國(guó)(guó)人自畫(huà)像》
《中國(guó)(guó)戲劇》
《中國(guó)(guó)人的快樂(lè)》
《我的祖國(guó)(guó)》
等,把中國(guó)(guó)的傳統(tǒng)(tǒng)文化、中國(guó)(guó)戲劇介紹給西方讀者。
同名原著小說(shuō)
《九重紫》
,劇情同樣精彩,大家可以點(diǎn)(diǎn)擊下方鏈接閱讀原著小說(shuō)。