- 納蘭性德
《長(zhǎng)相思》
的節(jié)奏劃分如下:山一程,水一程,身向榆關(guān)/那畔行,夜深/千帳燈。風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心/夢(mèng)不成,故園/無(wú)此聲。
- 其白話譯文為:跋山涉水走過(guò)一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā),夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。外面風(fēng)聲不斷,雪花不住,擾得思鄉(xiāng)的將士們無(wú)法入睡,在我溫暖寧?kù)o的故鄉(xiāng),沒(méi)有這般寒風(fēng)呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!