關(guān)于“冷月葬花魂”還是“冷月葬詩魂”,存在不同的觀點(diǎn)和版本差異。
從小說情節(jié)和人物來看,“冷月葬花魂”更合適?!霸嶧ɑ輟迸c前文的“葬花吟”相對應(yīng),且有典藏可查,如北宋王山的著作
《筆奩錄·盈盈傳》
中盈盈所做的
《傷春曲》
有“碎花魂,葬花骨”,與“冷月葬花魂”意思相近。從詩句的對仗來看,史湘云的“寒塘渡鶴影”,對句“冷月葬花魂”更工巧,花對鶴,花是植物,鶴是動(dòng)物,都是具體的名詞。在情節(jié)方面,“花魂”更適合,如在壽怡紅群芳開夜宴中,每個(gè)女孩子抽了花簽,葬花詞是林黛玉自作的詩讖,也是大觀園眾多女孩子的詩讖,葬花魂預(yù)示了女孩子們的悲劇。
不過也有人認(rèn)為“冷月葬詩魂”有其獨(dú)特的藝術(shù)特色,給人的感覺空靈和飄逸。在人文社的不同版本修訂中,也有過從“冷月葬花魂”改成“冷月葬詩魂”再改回“冷月葬花魂”的情況,改回的原因是既與
《葬花吟》
呼應(yīng),又對仗工穩(wěn),還有古籍旁證。同時(shí)也有人支持“冷月葬詩魂”,認(rèn)為是“冷月葬花魂”的升華,具體指代凝聚到精神文化層面。
等待動(dòng)漫的同時(shí),也可以點(diǎn)擊下方鏈接來閱讀
《全職高手》
經(jīng)典原著了!