第143章:鐵丘陵之王
等葛林納赫與斯蒂芬斯離開(kāi),宮殿內(nèi)又變得寂靜無(wú)聲。
阿肯寶石。
低沉沙啞的笑聲在殿內(nèi)回蕩,石墩上橢圓形的寶石釋放出奪目的光彩。
孤山之心。
論寶石而言,估計(jì)沒(méi)有任何一顆寶石有孤山之心美麗,但它也僅僅是顆寶石而已,對(duì)他來(lái)說(shuō)毫無(wú)作用。
但對(duì)矮人來(lái)說(shuō),阿肯寶石象征著王權(quán)。
現(xiàn)在對(duì)他來(lái)說(shuō),鐵丘陵的矮人連后患都算不上。
孤山就是他的家,他不喜歡...