道羅斯賦予陳強的知識也是“洞見”;他仍舊以小說和其他形式知曉那些和紗布·尼古拉斯之觸須相關之地,包括阿卡姆和賽文谷周遭的“奇聞異事”。
“您可能從未聽說敦威治。那是一個距離阿卡姆鎮不遠的,僻靜的小鄉村,”皮克曼只當陳強渾然不知,“沿著密斯卡尼托克河朔流而上,敦威治就那在山溝深處,不起眼的地方。”
陳強摸摸下巴。
“在新英格蘭,這種鄉村隨處可見,”皮克曼一無所知的做...
道羅斯賦予陳強的知識也是“洞見”;他仍舊以小說和其他形式知曉那些和紗布·尼古拉斯之觸須相關之地,包括阿卡姆和賽文谷周遭的“奇聞異事”。
“您可能從未聽說敦威治。那是一個距離阿卡姆鎮不遠的,僻靜的小鄉村,”皮克曼只當陳強渾然不知,“沿著密斯卡尼托克河朔流而上,敦威治就那在山溝深處,不起眼的地方。”
陳強摸摸下巴。
“在新英格蘭,這種鄉村隨處可見,”皮克曼一無所知的做...