一陣陣風(fēng)吹過宮殿,撲打在房屋尖銳的棱角上,又發(fā)出“嗚嗚”的刺耳聲音。
莎米婭房間里面密閉的窗子透不過來風(fēng),高高的小窗在長廊里面,風(fēng)兒會呼啦啦的吹,卻不會轉(zhuǎn)彎。所以莎米婭房間外還是一片風(fēng)平浪靜的模樣。
莎米婭用力的從床單上撕下一條來,快速的撕裂發(fā)出“嘶”的尖銳聲音來。門外的婢女恐怕是沒了精神,四個(gè)都靠在墻上,無精打采的模樣像是昨天晚上沒有睡好。
莎米婭心中偷笑一聲,又偷偷把房間里面那個(gè)笨重的箱子往墻邊推去。箱子最終靠在墻上,發(fā)出很輕很溫柔的“砰”的一聲。
外面沒有人說話,安靜的只能聽見宮女們低沉的呼吸聲。莎米婭嘆了一口氣。
抬頭看看房間里面的掛鐘,現(xiàn)在對比起十點(diǎn)鐘還早了些,況且現(xiàn)在出去很容易驚動外面的宮女。等她們放松警惕再行動也不遲。
等到九點(diǎn)吧。
時(shí)間流逝如水,轉(zhuǎn)眼便將近九點(diǎn)。
莎米婭把撕下來的長長的布條一頭綁在靠墻柜子的腿上,一頭則是慢慢伸出窗外。
莎米婭爬到柜子上,看著窗外不慌也不忙。宮女們半個(gè)身子都靠外墻上,她倒也不怕。
莎米婭繼續(xù)把長布條伸出窗外,卻并未落地,只到墻高的一半。
莎米婭把窗子輕輕拿下來放到柜子上,她自己則是小心翼翼的拉著布條往下滑。腳輕輕落地,并沒有驚動旁邊睡著的宮女。
莎米婭平穩(wěn)的站在地板上。
她把布條繞成一團(tuán),一個(gè)用力就丟進(jìn)房間里去。脫了鞋子用手提著,她光著腳丫從另外一邊悄悄離去。
一切歸于平靜。
邊上的宮女靠著墻上不舒服,扭了一扭,睜開眼睛看了看周圍,一切如常。不禁伸了個(gè)懶腰,又打了個(gè)哈欠。嗯,繼續(xù)睡。
燈火輝煌的宮殿中,安娜卻坐在水池邊的椅子上。
宮女們不敢靠近她,只敢遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看她。相比較之前她落魄的模樣,那現(xiàn)在簡直可以形容為神仙般的自在。
安娜臉上略施粉黛,一副清麗的模樣讓人心涼如夏,雖不像王后年輕時(shí)風(fēng)情萬種,卻也讓人耳目一新。安娜身上一條濃艷的紅色長裙,與清麗的臉龐相得益彰。
二者恰到好處,那樣干凈的嬌媚并不滿,而是讓人心悅幾分。
莎米婭從遠(yuǎn)處而來,一眼就能看到那明艷動人的紅色身影。
一邊有宮女守著,她也不怕,直接就往那里去。
“安娜!”莎米婭在一邊一喊。
守在旁邊的兩個(gè)宮女把莎米婭攔下來,很明顯的,她們聽的是安娜的話。
莎米婭只聽見耳邊譏笑一聲,最后安娜動了動唇:“讓她過來。”
宮女們不再攔,莎米婭過來。
如此一來她就不用擔(dān)心宮女跑去找母后告狀去了,畢竟母親把自己關(guān)起來的事情,知道的人實(shí)在不多。她倒是想知道安娜現(xiàn)在在打著什么主意。
“別以為我不知道你的險(xiǎn)惡用心!”莎米婭對著安娜喊。
安娜冷笑一聲然后慢慢站起來,她就這樣直勾勾的看著莎米婭。莎米婭氣勢不減,反倒是莎米婭身后的兩個(gè)小宮女投來試探的目光。
像是在問:我們繼續(xù)在這里還是趕她走?
安娜揮揮手,一副自然模樣。
宮女識趣的退下,偌大的地方只剩下兩個(gè)爭鋒相對不甘示弱的公主。
“你說的倒好聽。我險(xiǎn)惡用心?可不照樣好好站在你面前跟你說著話的嗎?”安娜嘲諷的看著莎米婭。
莎米婭冷哼一聲:“無恥之人!西可亞拉就是瞎了眼,才會看上你這種下三濫的小人!”
安娜朝她走來,臉上不慌不亂,勾勒起來的嘴角,看不出她心中到底在想什么。她的氣場很強(qiáng)大,竟然讓莎米婭心中生出一股膽寒。
“因?yàn)槲倚闹卸记宄?,你說我是下三濫的小人,又有什么證據(jù)?外面?zhèn)鞯姆蟹袚P(yáng)揚(yáng),你猜猜他們又怎么想的?不過是以為我們親愛的莎米婭小公主,見王子沒有選擇自己,惱羞成怒就來斥責(zé)自己的親姐姐。你猜猜明天,外面的人會怎么說?”安娜臉上是意味不明的笑容。
“你真的當(dāng)所有人都瞎嗎?況且我的手長在我自己身上,你又怎么知道我管不管的住呢?你房間的床底下可是清清楚楚地放著石條,上面的血是你手上的血吧?
“你猜猜看,西可亞拉要是看到了那些東西,他會怎么想?你這副丑陋可笑的嘴臉很快就會暴露在世人的面前,你真的就一點(diǎn)都不怕被唾沫星子淹死嗎?”莎米婭氣憤的說。
“哦?”安娜發(fā)出一聲詭異的笑,很莫名其妙。她又說:“我沒聽清楚,你再說一遍!”
莎米婭本來就心中有氣無處發(fā)泄,安娜不甘示弱,偏往槍上撞。她一時(shí)間沒有聽出安娜話中的怪異,賭氣的說:“我說了你可要聽好了!你就不愁了,可笑的嘴臉很快就會暴露在世人面前,你真的就一點(diǎn)都不怕被唾沫星子淹死嗎?”
到最后的時(shí)候,莎米婭幾乎生氣地喊出來。
人在刻意的去做一件事的時(shí)候,就會被強(qiáng)大的自信扭曲正確的方向或者偏離原來的軌跡。當(dāng)然,去做那件事情的人是萬萬不能接受另外一方無動于衷的,那會讓主動方失去耐心和達(dá)不到原來想要做到的目標(biāo)或者得不到原來想的快感。
莎米婭本來想用這樣羞辱性的話語去激怒安娜,因?yàn)樗詾檫@樣說會讓安娜發(fā)瘋發(fā)怒??烧l卻知道安娜過于鎮(zhèn)定和平靜。
莎米婭有些失望,原本的耐心消耗殆盡,這幾日被強(qiáng)硬壓下去的憤怒摻雜著對安娜的怨恨,一并發(fā)泄出來。
聽在旁人的耳朵里面并不好聽。
安娜又往莎米婭的方向走了幾步,莎米婭底氣少了許多,連連往后退了幾步。此時(shí)的安娜像是白面紅唇的魔鬼,來找自己討債一樣。
“你說,你在我房間里面找到了證據(jù)?”安娜的聲音忽然變得很低沉,陰森森的讓人后背發(fā)涼。