第四十九章:談話ing
阿納金跟隨著麥格教授走進(jìn)(jìn)了校長(zhǎng)辦公室。
話說(shuō),這已經(jīng)(jīng)是我第幾次來(lái)了?
emmmmm
數(shù)(shù)不清了。
阿納金立刻就看到了辦公桌前坐著的鄧布利多校長(zhǎng),邊上的福克斯,還有一個(gè)(gè)臉色蒼白的,顫顫巍巍的男孩。
“教授,他是......”
“被神秘人所控制的學(xué)(xué)生。”
阿納金心中一凜,他緊緊皺起眉頭,目光落在那名顫顫巍巍的男孩身上。他能感受到房間里的緊張氣氛,仿佛壓在每個(gè)(gè)人心頭。
“控制的學(xué)(xué)生?”阿納金小聲重復(fù)(fù)道,心中涌起一股不祥的預(yù)(yù)感。這種情況并不常見(jiàn),而且通常都意味著有更大的陰謀在背后。
如果他是被控制的,那么
之前的那個(gè)(gè)人影是誰(shuí)?
難道是自己真的追錯(cuò)(cuò)人了?
但是,他為什么要偷聽(tīng)自己講話呢?
那名男孩顫抖著,看起來(lái)十分疲憊,眼神中充滿了恐懼和迷茫。他的臉色蒼白,汗水從額頭上滴落下來(lái),他的嘴唇微微發(fā)(fā)顫,仿佛想要說(shuō)些什么卻又不敢開(kāi)口。
“阿納金,這位是尼克爾森·比爾特先生,他今天突然來(lái)找到麥格教授,將自己的所作所為全都告知了。而經(jīng)(jīng)過(guò)調(diào)(diào)查,他身上的確有被神秘人影響的痕跡。”鄧布利多校長(zhǎng)的聲音莊重而嚴(yán)(yán)肅。
“尼克爾森,你可否再一次說(shuō)一遍發(fā)(fā)生了呢?”
尼克爾森·比爾特先生呼出一口長(zhǎng)氣,努力讓自己鎮(zhèn)(zhèn)定下來(lái),然后開(kāi)始述說(shuō)他的經(jīng)(jīng)歷。
“我......我不知道從何開(kāi)始,校長(zhǎng)。我只記得,那個(gè)(gè)東西突然出現(xiàn)(xiàn)在我的夢(mèng)境中。它對(duì)我說(shuō),如果我不聽(tīng)從它的指示,我將失去一切。我害怕,我感到自己被控制著,無(wú)法自拔。”他的聲音顫抖著,眼神中透露出一種深深的悔恨和恐懼。
“然后呢?”鄧布利多校長(zhǎng)詢問(wèn)道,神情嚴(yán)(yán)肅。
“然后,我開(kāi)始做一些奇怪的事情,我甚至不記得自己是怎么做的。我感到自己仿佛處于夢(mèng)游狀態(tài)(tài),做出了一些我平時(shí)(shí)絕對(duì)不會(huì)(huì)做的事情。”尼克爾森的聲音逐漸低沉,臉上的表情愈發(fā)(fā)痛苦。
“直到今天,我醒悟過(guò)來(lái),我意識(shí)(shí)到自己做了什么。我感到非常抱歉,我希望能夠彌補(bǔ)(bǔ)自己的過(guò)失。”他的話語(yǔ)帶著深深的自責(zé)(zé)和懺悔。
看樣子,魂器是失蹤了。
不然對(duì)方可不能從伏地魔的控制中從新掌控自我。
鄧布利多校長(zhǎng)沉默了一會(huì)(huì)兒,然后輕輕地嘆了口氣。“尼克爾森,你很勇敢。我判定使你作出這些行為的一定是某種黑魔法物品,直到今天效果才消失。但是,你有沒(méi)有任何關(guān)(guān)于是如何獲得這黑魔法物品的想法嗎?”
尼克爾森·比爾特沉思了片刻,試圖回想起他是如何獲得那件黑魔法物品的。他的腦海中一片混沌,記憶仿佛被莫名的力量扭曲了一般,很難回想起具體的細(xì)(xì)節(jié)(jié)。
“校長(zhǎng),我很抱歉,我不記得了。”尼克爾森·比爾特的聲音帶著一絲沮喪和無(wú)奈,“我唯一能夠回憶起的只有一個(gè)(gè)模糊的影像,似乎是在夢(mèng)中,一個(gè)(gè)黑袍人遞給了我那件物品,但具體細(xì)(xì)節(jié)(jié)我實(shí)(shí)在回想不起來(lái)。”
鄧布利多校長(zhǎng)皺起了眉頭,他深知這意味著尋找神秘人的身份和目的將變得更加困難。黑魔法物品的來(lái)源往往承載著重要的線索,而現(xiàn)(xiàn)在這一線索似乎已經(jīng)(jīng)斷了。
“尼克爾森,不用太過(guò)自責(zé)(zé),這種情況并不在你的控制之下。我們會(huì)(huì)繼續(xù)(xù)努力尋找線索,找出神秘人的真正身份。現(xiàn)(xiàn)在你需要休息,保持警惕。”鄧布利多校長(zhǎng)安慰道。
尼克爾森略微松了口氣,知道自己至少不會(huì)(huì)被指責(zé)(zé)為故意破壞學(xué)(xué)校秩序。他向鄧布利多校長(zhǎng)點(diǎn)(diǎn)了點(diǎn)(diǎn)頭,然后離開(kāi)了校長(zhǎng)辦公室,心中充滿了復(fù)(fù)雜的情緒。
阿納金靜靜地注視著尼克爾森離去的背影,心中也隱隱感受到一股不安。
“阿納金,你怎么看?”
阿納金凝視著鄧布利多校長(zhǎng),思考著自己的觀點(diǎn)(diǎn)。他知道這個(gè)(gè)問(wèn)題對(duì)于整個(gè)(gè)學(xué)(xué)校的安全至關(guān)(guān)重要,因此他慎重地思考了一番,然后才開(kāi)口道:
“我在來(lái)的時(shí)(shí)候正好發(fā)(fā)現(xiàn)(xiàn)了一個(gè)(gè)可疑身影,他長(zhǎng)得比較高,我猜測(cè)至少是4年級(jí)下學(xué)(xué)生,我懷疑他可能將魂器拿走了。”
鄧布利多校長(zhǎng)皺起了眉頭,認(rèn)(rèn)真地思考著阿納金的話。他知道阿納金的直覺(jué)很少會(huì)(huì)出錯(cuò)(cuò),所以這個(gè)(gè)線索可能非常重要。
“阿納金,你能描述一下那個(gè)(gè)可疑的學(xué)(xué)生的特征嗎?”鄧布利多校長(zhǎng)問(wèn)道。
“抱歉,校長(zhǎng),那個(gè)(gè)人穿著黑袍,我只看到了他的輪廓,沒(méi)有看清楚面容。”阿納金有些無(wú)奈地?fù)u了搖頭。
鄧布利多沉思了一會(huì)(huì)兒,“阿納金,這件事情非常重要。我需要你在這方面保持警惕,如果你再有任何線索,一定要及時(shí)(shí)告訴我。”
“是的,校長(zhǎng)。”阿納金鄭重地點(diǎn)(diǎn)頭,心中也明白自己肩上的責(zé)(zé)任。
“同時(shí)(shí),我也會(huì)(huì)通知麥格教授加強(qiáng)(qiáng)校園的安保措施,確保學(xué)(xué)生們的安全。”鄧布利多說(shuō)著,眼中閃過(guò)一絲堅(jiān)(jiān)定。
“我也會(huì)(huì)盡力查明那個(gè)(gè)可疑身影的身份和動(dòng)(dòng)向,校長(zhǎng)。”阿納金說(shuō)道,心中充滿了決心。
“阿納金!”在看到阿納金準(zhǔn)(zhǔn)備離開(kāi)時(shí)(shí),鄧布利多校長(zhǎng)突然叫住了他。:“永遠(yuǎn)(yuǎn),以自己的安危為第一。”
阿納金愣了愣,隨后露出了一個(gè)(gè)會(huì)(huì)心的笑容。
“當(dāng)(dāng)然了,校長(zhǎng),我可是很怕死的。”
鄧布利多校長(zhǎng)和阿納金交流結(jié)(jié)束后,阿納金心中充滿了責(zé)(zé)任感和緊迫感。他知道自己肩負(fù)(fù)著重要的任務(wù)(wù),必須盡一切努力找出那個(gè)(gè)可疑身影的真正身份,以及魂器的下落。
離開(kāi)校長(zhǎng)辦公室后,阿納金匆匆走向霍格沃茨的走廊,思考著下一步的行動(dòng)(dòng)。他決定首先去找塞德里克,詢問(wèn)他是否有任何線索或者相關(guān)(guān)的信息。
畢竟,剛才的那個(gè)(gè)男孩一定是4年級(jí)的吧。
畢竟,五年級(jí)的學(xué)(xué)生可沒(méi)有時(shí)(shí)間來(lái)監(jiān)(jiān)視我呢。
所以,那個(gè)(gè)黑影一定是繼承人吧。
他必須是!