第11章 踏雪思人
踏雪尋芳問舊程,寒英寥落悵平生。
朔風(fēng)掠鬢千山絮,凍雀探枝一噤聲。
枕上痕消衾未暖,眉邊影淡夜偏明。
何須更覓香蹤杳,心有癡魂自可盟。
這首《踏雪思人》以細(xì)膩的筆觸深化了“踏雪尋梅梅不在,夢(mèng)里思人人依舊”的悵惘與執(zhí)著。全詩(shī)以“尋梅”起,以“思人”承,以“心盟”收,字句從“問”到“探”,從“淡”到“明”,情感從悵惘的蔓延到執(zhí)念的篤定,細(xì)節(jié)的深化讓意境更綿密、情味更悠長(zhǎng)。
“踏雪尋芳問舊程,寒英寥落悵平生”
首句“尋芳”直指“尋梅”,“問舊程”是踏雪而行時(shí),循著往日尋梅的路徑探尋。次句“寒英寥落”(寒英指梅花)暗寫梅未全失,只是稀疏難覓——這份“不全失”比“全不見”更添悵然:仿佛希望尚存一絲,卻又抓不住,于是“悵平生”將這份悵惘從當(dāng)下的尋梅,蔓延至對(duì)一生執(zhí)念的慨嘆,情感比“悵平生”更沉厚。
“朔風(fēng)掠鬢千山絮,凍雀探枝一噤聲”
“朔風(fēng)掠鬢”,寒風(fēng)拂過鬢角,是親歷的寒涼,帶著肌膚可感的切近;“千山絮”則以“千山”喻雪之廣、之密,寫盡天地蒼茫,呼應(yīng)“踏雪”的壯闊與孤寂。
對(duì)句“凍雀探枝”以“探”字寫雀鳥情態(tài):天寒地凍中,雀兒似想落枝,卻又怯于風(fēng)寒,試探著伸頭,顯萬物在嚴(yán)寒中的瑟縮。而“一噤聲”則收束于寂靜:連雀兒的試探都最終歸于無聲,以細(xì)微的“動(dòng)”反襯天地的“靜”,愈顯踏雪尋梅時(shí)的空寂,暗合“梅不在”的失落。
“枕上痕消衾未暖,眉邊影淡夜偏明”
頸聯(lián)轉(zhuǎn)寫“夢(mèng)里思人”,以夢(mèng)醒后的殘痕寫思念之深。“枕上痕消”,淚落過、醒過,卻仍未釋懷;“衾未暖”則補(bǔ)寫失眠的狀態(tài),輾轉(zhuǎn)良久,被子始終焐不熱,暗寫心因思念而寒,呼應(yīng)“踏雪”的物理寒涼,形成內(nèi)外呼應(yīng)。對(duì)句“眉邊影淡”寫夢(mèng)中人影:醒來后,那人的眉眼漸漸模糊(“影淡”),卻偏逢“夜偏明”——本應(yīng)沉沉的暗夜,因思念而顯得格外清晰,仿佛連夜色都在逼迫人清醒地記掛?!坝暗迸c“夜明”的反差,恰是“夢(mèng)里思人人依舊”的延伸:縱使夢(mèng)醒影疏,思念仍在明夜里灼灼不滅。
“何須更覓香蹤杳,心有癡魂自可盟”
末聯(lián)從“尋梅不遇”的悵惘中生出堅(jiān)守?!昂雾毟挕?,不必再徒勞尋找那渺茫的梅影(“香蹤杳”),因?yàn)槊罰ɑ蠣匪笳韉摹叭恕保┰繅芽倘胄牡住!靶撓邪V魂自可盟”中,“癡魂”既是對(duì)梅的執(zhí)念,更是對(duì)所思之人的深情;“自可盟”,這份癡心自會(huì)與思念的對(duì)象相融相契,恰是對(duì)“夢(mèng)里思人人依舊”的最終回應(yīng):縱使現(xiàn)實(shí)難尋,心中的“人”與“梅”,從未離開。