人生最大的遺憾就是把一個曾經(jīng)最愛自己的人弄丟了。我知道你愛著他,我知道你的想法,可我不明白為何會對你淚如雨下。我等著你回家,等到了花白的頭發(fā),可我不知道到底誰才... 全文
The English translation for "我把你弄丟了" is "I lost you."
我們曾經(jīng)從美好開始,可是最后,我還是弄丟了你。一路走來,我們有美好,有失落,有甜蜜,最后打敗我們感情的,竟然是我自己。
有多首歌曲的歌詞中提到了"我把你弄丟了"這個詞組,但沒有具體提到這首歌曲的詳細信息。因此,根據(jù)提供的信息,我無法回答這個問題。