外卷39:《舊地書(shū)·惡列·古木傳》
木,生于大地而長(zhǎng)于大地者也。
生之初年,其樹(shù)根縛于大地,以地生之。生而有氣,氣則攜云,云可見(jiàn)仙,仙之人靈其知者,亦以守地也。
幼時(shí),木有稍長(zhǎng),新出多芽。抽枝以為道,道行則養(yǎng)果。果之芳實(shí),起欣于花。
其木稍壯,略有成花狀,便無(wú)忌憚,肆地之肥,吞地之氣。斷枝丫,毀新苗,欲食為大樹(shù)。
然一年地旱,猝火。人可避而樹(shù)不可,燒灼其皮,烘炙其心,而終成碳亡古。木亡于大地利眾得南下,若彼宋時(shí),可謂無(wú)謂消長(zhǎng)。后人哀于古木,亦不能自哀乎!
翻譯:古木,出生于大地上,生長(zhǎng)于大地上。
在它生命的初期,樹(shù)根緊緊扎根于大地,依靠大地的滋養(yǎng)生長(zhǎng)。它生來(lái)便帶有靈氣,靈氣攜帶著云霧,云霧中隱約可見(jiàn)仙人。仙人擁有智慧,他們便守護(hù)著這片大地。
古木幼年時(shí),漸漸長(zhǎng)高,新芽不斷冒出。它抽出枝條,形成枝道(一說(shuō)大道),枝道延伸后結(jié)出果實(shí)。果實(shí)的芬芳,源自盛開(kāi)的花朵。
當(dāng)古木逐漸壯年,初具花形時(shí),它變得肆無(wú)忌憚,貪婪地吸取大地的養(yǎng)分,吞噬大地的氣息。它妄圖折斷枝丫,摧毀新苗,企圖獨(dú)占大地的資源,成為參天大樹(shù)。
然而,某年大旱,突然起火。人們紛紛逃離這棵樹(shù),但樹(shù)無(wú)法移動(dòng)。火焰灼燒它的樹(shù)皮,炙烤它的內(nèi)心,最終將它燒成焦炭,化為灰燼。古木的死亡讓大地的資源得以重新分配,就像宋朝時(shí)的興衰更替,不過(guò)是無(wú)謂的消長(zhǎng)。后人哀悼古木的命運(yùn),卻不知是否也能從中反省自身啊!