5
一坨翻滾變化的,不可名狀的物質(zhì)從湖水中升起。
“多么美妙!”奧達(dá)尼贊嘆道,“偉大的Great Old One(舊日支配者)Tsathoggua(撒托古亞)!”
那坨黑色的物質(zhì)不斷變化,膨脹,它從空中落到地面上。那些物質(zhì)開始幻化成型,Tcho-Tcho(丘丘人)們千呼萬喚的Tsathoggua(撒托古亞)出現(xiàn)了。
“他娘的!這是什么怪物!”阿爾文叫了出來。
我終于明白奧達(dá)尼說的蟾蜍是什么了,蟾蜍就是我們面前的怪物了。
那個怪物高約二十英尺,有可能更高。它有著人的身體,卻長了個蛤蟆的腦袋。那怪物大腹便便,體態(tài)臃腫,周身長滿了黑色的毛。它蹲坐在地,眼睛微微張開,一副昏昏欲睡的樣子。
Tcho-Tcho(丘丘人)跪拜著呼喊它那可憎的名字——Tsathoggua(撒托古亞)。
奧達(dá)尼嘶吼一聲,那些侏儒便停止了他們瘋狂地吶喊。奧達(dá)尼看了一眼喬納斯,喬納斯對他點了點頭。奧達(dá)尼嘶吼了幾聲,十幾個Tcho-Tcho(丘丘人)便抬起了阿爾伯特,戴維斯太太和林恩。
奧達(dá)尼帶領(lǐng)那些Tcho-Tcho(丘丘人)走向Tsathoggua(撒托古亞)。在他們離開時,我看見喬納斯嘴角一彎,他笑了,是陰謀得逞的笑。
奧達(dá)尼等人很快就來到那個該死的Tsathoggua(撒托古亞)前。奧達(dá)尼和Tcho-Tcho(丘丘人)們虔誠地跪下,用他們的語言訴說著什么。
當(dāng)他們向那只蛤蟆祈禱時,林恩突然高聲尖叫。奧達(dá)尼轉(zhuǎn)頭去看他,一道黑色的閃電從Tsathoggua(撒托古亞)身后竄了出來,向奧達(dá)尼進(jìn)攻。
“啊——”奧達(dá)尼被那東西帶離了地面,他高聲尖叫著。那黑色的閃電越長越高,然后它在蛤蟆的嘴邊停下,將奧達(dá)尼送進(jìn)Tsathoggua(撒托古亞)的嘴里。
接著,越來越多的黑色閃電從蛤蟆的身后竄出,對那些陷入混亂的Tcho-Tcho(丘丘人)不斷發(fā)起進(jìn)攻。整個地下洞穴瞬間就亂成了一團(tuán),尖叫聲,咒罵聲,呻吟聲回蕩在整個洞穴。
喬納斯對周圍的一切視而不見,徑直向在地下掙扎的我走來。他走到我的面前,取出一把華麗精美的匕首,把綁住我手腳的繩索割斷。
我掙扎著爬起來,只見一道黑色的閃電向喬納斯襲去。喬納斯也不躲避,他揮動匕首向黑色閃電劃去,那東西連忙躲開,不再向喬納斯進(jìn)攻。
“那些是什么?”
“Formless Spawn(無形之子)。來不及說那么多了,孩子?!眴碳{斯將匕首,一個不知道是哪種金屬制成的小金字塔和一個打火機(jī)交給我。“這個金字塔是門的鑰匙,我在方尖碑后藏了火藥,你拿著這些快跑。”喬納斯說完這一切,就頭也不回地向Tsathoggua(撒托古亞)走去。
我正要走時,突然看見阿爾文被那些叫Formless Spawn(無形之子)的怪物纏住了。我飛奔過去,揮動匕首刺向那怪物,那怪物將阿爾文吐了出來,逃竄著躲避開。我把捆住阿爾文的繩子割斷,將他攙扶起來。
“謝了,伙計,我以為我要死了,還好有你在?!卑栁倪呑哌呎f。他話音剛落,F(xiàn)ormless Spawn(無形之子)就又襲了過來,阿爾文從靴子里掏出一把手槍向它射擊,子彈直接沒入了它的體內(nèi),沒有對那怪物造成一點傷害。
“他娘的!”阿爾文丟下手槍飛快地向階梯跑去。
我的情況也不容樂觀,有一只Formless Spawn(無形之子)在追著我。我揮動匕首驅(qū)逐它,它連忙躲開,向我周圍的Tcho-Tcho(丘丘人)發(fā)動了攻擊。我明白了,那些怪物害怕這把匕首。
“救我!”我聽見一個嘶啞聲音在呼救,然后我就聽到了一個孩子的哭聲。是梅,她不知道在什么時候醒了,一只Formless Spawn(無形之子)正在向她逼近。
我咬了咬牙,轉(zhuǎn)身向她跑去。一只被Formless Spawn(無形之子)纏住的Tcho-Tcho(丘丘人)抱著我的腳,嘶吼著用他們那該死的語言向我求救。
“滾開!”我將他的手踢開,他立即被那只Formless Spawn(無形之子)給吞噬了。
我飛奔向梅,終于在小姑娘被吞噬前趕到了,那只Formless Spawn(無形之子)沖過來將我的右手吞下。那種感覺就像被一只巨型章魚用觸手纏住,用吸盤吸住。它拽著我,妄圖將我吞噬,我舉起拿著匕首好好地回敬了它。它像觸電般一縮,我被它往前一拉,接著它又猛地一吐,我便結(jié)結(jié)實實地摔在了地上。我也顧不上疼了,抱起正在哭泣的梅轉(zhuǎn)身就跑。
沒過多久,我們就到了臺階,阿爾文比我們先到,他被一只Formless Spawn(無形之子)纏住了腿。我過去救下了他。
我將金字塔交給他,讓他帶著梅先走,我墊后。我最后看了眼這里:Formless Spawn(無形之子)正在瘋狂地獵殺Tcho-Tcho(丘丘人),那上百個Tcho-Tcho(丘丘人)在不到十分鐘內(nèi)被獵殺殆盡。那可憎的蛤蟆Tsathoggua(撒托古亞)依舊保持著原來的動作,一動不動,仿佛睡著了。而那個神秘的喬納斯則不知去向。
我轉(zhuǎn)身離開,跟上了阿爾文和梅。我們花了七八分鐘回到了方尖碑所在的房間。我讓阿爾文和梅先走,我按照喬納斯的囑托,在方尖碑后找到了炸藥。喬納斯準(zhǔn)備了很長的引線,那些引線比那條通向這里的走廊還要長。
我在炸藥爆炸前回到了那個書房。此時,梅又昏了過去,阿爾文正癱在地上。隨著地面的一陣晃動,炸藥爆炸了。我拍了拍阿爾文的肩,讓他和我一起將柜子推回原位。然后我們一起對上帝發(fā)誓,我們永遠(yuǎn)決不會將今晚發(fā)生的事告訴任何人。
正當(dāng)我要摸黑去開門時,書房的門被人打開了,手電的光照了進(jìn)來。由于我們在黑暗中行走了挺長時間,這強(qiáng)光讓我們暫時失明了。
“弗蘭克?阿爾文?”一個聲音傳來,是道格拉斯?!拔覀兪裁炊紱]找到,你們呢?”
“瞧!我們找到了這個小姑娘!”阿爾文笑著說。
我們幾人帶著梅離開了莊園,兩個警官把梅送去醫(yī)院,還有一個去通知梅的父母了。
我們幾人拖著疲憊的軀體回了警局,這次行動被宣布失敗,主謀Tcho-Tcho(丘丘)逍遙法外,五名失蹤者下落不明。但在我和阿爾文看來這次行動是成功的,那些Tcho-Tcho(丘丘人)得到了報應(yīng),我們還救下了一個人。
———————————————————2000年1月2日
倫納德于凌晨兩點去逝了,和貝克的死因一樣,是由于心臟衰竭引起的猝死。
米歇爾先生于凌晨五點死在了他在圖書館的辦公室,死于心臟病。
警局派人再次搜查了莊園,他們還專門從華盛頓和紐約請來了專家來研究地下書房里的東西。
———————————————————2000年1月3日
我們?nèi)メt(yī)院探望了梅,她好多了,她的父母向我們表達(dá)了謝意。
阿爾文向警局辭了職,幫他的父親打理店鋪去了。
———————————————————2000年1月5日
我找到了一份不錯的工作,于是我也向警局辭職了。
———————————————————2000年1月6日
聽道格拉斯說,那些專家們對地下書房的東西進(jìn)行了研究,但也都沒說出個所以然來。
這座莊園和莊園里的所有東西將由喬納斯·馮的侄子約翰·斯坦利繼承,這位先生正從紐約趕來。
———————————————————2000年1月15日
我收到了洛夫克拉夫特教授的回信,他把那金幣也寄了回來,他告訴我這些語言是東藏語,是一種自稱為Tcho-Tcho(丘丘人)的種族使用的語言。
今天下午我去見了阿爾文,他的精神狀態(tài)很糟糕,這個人都消瘦了。他連著好幾晚不睡覺,他告訴我說他不敢閉眼。
我也好不到哪去,我覺得我的精神變得很衰弱,那只該死的蛤蟆常常出現(xiàn)在我的夢里。我感覺被別人監(jiān)視了。
———————————————————2000年2月1日
今天我見到了莊園的繼承人約翰·斯坦利,他突然來拜訪了我,他說他很感謝我,因為我發(fā)現(xiàn)了那個地下書房。他將要把地下書房里那些奇怪的東西全部帶回紐約。
那件事雖然已經(jīng)過去了一個多月,但那些卻場景依舊回蕩在我的夢里。我常常會大汗淋漓地從睡夢中驚醒,我總覺得那該死蛤蟆在用它那張不開的眼睛看著我。
這真是個噩夢!我注定要被它困擾一生?。。?p> ———————————————————2000年2月13日
阿爾文死了!他自殺的。在死前,他用鮮血在墻壁上寫了一個單詞——Tsathoggua(撒托古亞)?。?!